Начну, пожалуй, с лирического отступления, ибо этот вопрос всяко всплывет в комментариях. Да, «Особая точка», а не фандаберская «Точка сингулярности» или просто «Сингулярность» (Netflix все-таки пока не очень умеет в перевод названий). Во-первых, в оригинале Singular, а не Singularity, т. е. прилагательное, а не существительное. Во-вторых, сингулярность в первую очередь заставляет вспомнить физику, Большой взрыв, черные дыры и иже с ними. Понятие же на самом деле куда глубже и придает названию многогранность и оттенки значения, но в данном конкретном случае мне все же видится логичным остановиться именно на математическом термине.
Итак, Netflix очень любит аниме. Если точнее, то Netflix любит причислять к японской анимации вещи, которые ею в