Актори англійського дубляжу Genshin Impact поскаржилися, що не одержують зарплату вже кілька місяців поспіль. Про проблеми з оплатою праці в студії Formosa повідомили Брендон Вінклер (Brandon Winckler), який виконав кілька другорядних ролей, і Коріна Беттгер (Corina Boettger) вона подарувала голос Паймон, супутниці головного героя.
Про це фахівці написали у твіттері. Після чергового проігнорованого листа, адресованого Formosa, Вінклер опублікував невеликий тред, у якому описав ситуацію. Якщо вірити акторові, він не отримав від студії жодної копійки більше чотирьох місяців. Через це він зіштовхнувся із фінансовими труднощами.
На його думку, абсолютно неприйнятно утримувати зарплату акторів, коли гра «на місяць приносить по 86 мільйонів доларів». Вінклер надалі відмовився працювати над Genshin Impact, оскільки «втрачати йому нічого». Він змінить рішення лише у тому випадку, якщо студія перейде на профспілкові контракти.
У своїх посланнях Коріна Беттгер відкрито не згадує Genshin Impact, але активно ретвітит пости, в яких йдеться про тайтл HoYoverse. Акторка зізналася, що теж зіткнулася з невиплатою коштів.
Корінна Беттгер
Фахівці не знають, чи пов'язана проблема виключно з Formosa або з авторами з HoYoverse. Судячи з усього, у команд, які відповідають за переклад Genshin Impact іншими мовами, а також у акторів Honkai: Star Rail від тих же розробників таких бід немає. Беттгер і Вінклер впевнені, що актори мають співпрацювати з профспілками, щоб таких ситуацій не виникало. Вони закликали фанатів оприлюднити цю проблему. Спільнота довго вмовляти не довелося: під постами в офіційних облікових записах HoYoverse вже накопичилися гнівні записи від геймерів з вимогою заплатити фахівцям.