Final Fantasy 7 Rebirth не получила официальную русскую локализацию. На помощь приходят фанатские переводы.
Недавно состоялся релиз ПК-версии Final Fantasy 7 Rebirth. Далеко не все смогли оценить игру Square Enix из-за языкового барьера.
Однако вскоре может появиться русская локализация — на релиз отреагировала команда Mognet и подтвердила начало работы над переводом Final Fantasy 7 Rebirth:
«Текст опубликован на сайте: translate.mognet.ru. Следить за прогрессом перевода можно там же. Автосборок пока не будет».
Судя по представленному показателю, перевод на текущий момент готов на 4%.
***
Автор обложки: Square Enix. Источник изображения: steamcommunity.com
Согласитесь, сжигать на костре жену Дракулы, которая пыталась пробудить в нём человечность, — не лучшая идея. Хотя оригинальная хронология «Кастлвании» начиналась с другой истории, именно вечное противостояние Дракулы и клана Бельмонтов стало сердцем всей серии. За годы франшиза обросла десятками игр и породила целый жанр. Теперь к этому наследию добавилось отличное аниме от Netflix, у которого, к сожалению, есть «страшненькая» подруга по имени «Ноктюрн». Это замечание справедливо для первого сезона, но во втором авторы провели серьёзную работу над ошибками. Удалось ли воскресить эту «ночную тварь» или «то, что мертво, умереть не может»? Давайте разбираться.
Beyond Citadel является нестандартным шутером — у него непривычное управление и механики, а процесс прохождения понравится далеко не каждому. Но проект настолько необычный по своей сути, что ему стоит дать шанс!
Симулятор войны корпоративной жадности и хтонических тварей — это уже звучит интересно. И даже «каркаса» этой идеи, в виде демоверсии, хватило, чтобы положить под наплывом любопытных игроков страницу игры на сайте