Поклонники The Witcher 3: Wild Hunt продолжают изучать свою любимую ролевую игру. Недавно игроки обнаружили, что локализация "Ведьмака 3" лишила Йеннифэр важной фразы, которая отлично подчеркивала характер героини. Услышать ключевой момент в диалогах персонажа могли только польские игроки.
Пользователи Reddit обратили внимание на один из диалогов в Каэр Морхене. В кат-сцене, когда Геральт и Цири возвращается в дом ведьмаков их встречают старые друзья. Оказывается, только в польском дубляже игроки слышали, как Йеннифэр назвала Цири дочерью. В англоязычной и русской версии игры фраза была совершенно другой — "Как же ты похорошела".
Фанаты остались возмущены такой ошибкой локализаторов. Фраза с дочерью отлично подчеркивала непростой характер