Вопрос с переводом The Elder Scrolls 4 Oblivion Remastered на русский язык решается силами сообщества.
Разнообразные энтузиасты продолжают работать над переводом The Elder Scrolls 4 Oblivion Remastered на русский язык. На этот раз отметилась segnetofaza.
На Boosty-канале «Анна Сегнет» объявили о релизе обновления русификатора The Elder Scrolls 4 Oblivion Remastered v0.5.8:
Известные проблемы:
***
Автор обложки: Bethesda Game Studios, Virtuos, Bethesda Softworks. Источник изображения: steamcommunity.com
Не все игры привлекают необычным геймплеем, современной графикой и открытым миром, где на различные активности уходят сотни часов. Наш сегодняшний пациент является произведением искусства. Её прохождение больше похоже на изучение ожившей галереи картин и арт-объектов.
The Midnight Walk, новая игра от бывших разработчиков Lost in Random, переносит игроков в причудливый мир, созданный из вручную вылепленных глиняных моделей героев и декораций. Эти фигурки оживают на экране, чтобы рассказать мрачную сказку о безымянном Сожжённом, которому предстоит пронести хрупкий огонёк надежды сквозь умирающий мир. Разгорится ли из искры пламя, или мир обречён навеки тлеть во тьме — покажет полночная прогулка. А какой она получилась — рассказываем в нашем обзоре.
Случаи, когда создатели исправляют свои игры после их проблемного выхода редки. Большая часть студий просто переходит к новым проектам. Оттого ценность каждой такой истории кратно возрастает, а одна из таких случилась не так давно. 17 апреля вышло «обновление 2.0» для Lords of the Fallen 2023 года выпуска. Оно внесло ряд существенных изменений в проект, которому сильно досталось в момент выхода. Мы прошли игру уже после этого обновления и хотим рассказать, как сегодня играется польский
