Улучшения перевода в этом обновлении включают: - Улучшения диалогов и текста в начале основного сюжета и квестовых линий Spiritmancer - Обновления различных названий квестов . и описания - Исправлен несогласованный код между исходным и английским текстом, который мог привести к ошибкам с автоматическим определением пути - Исправлены несовместимые переменные навыков между исходным и английским текстом- Дальнейшее уточнение терминологии при разговоре о войсках, отрядах и отрядах - Исправлены проблемы с согласованностью имен персонажей - Заметные изменения терминологии - Исправлены некоторые проблемы с несоответствием порядка слов и тонов в разделе сюжетной линии и диалога - Обратите внимание: скорость марша теперь под названием «Скорость карты» Мы ценим ваше терпение и надеемся на улучшение общего качества английского перевода, чтобы обеспечить максимальное погружение в Sands of Salzaar! 2.
Тизеры для нового контента Тем временем мы были заняты разработкой нового контента. Они встретятся с вами в более поздних обновлениях, но мы хотели бы дать вам первый взгляд здесь: - Новые роли Хусну/Ахал Султан/Ребия- Играйте за лидера племени, чтобы получить неизведанный опыт в великой пустыне - Новые типы случайных событий , больше встреч, которые вы можете исследовать - Официальная WIKI находится в стадии разработки - Новые полировки художественных работ- Переработка уровней квестов , включая Ember Mines , Подземелье Шуджаэ и многое другое! - Переработка пользовательского интерфейса сообщений и квестов.
.