Uitgever Koch Media verandert zijn naam naar Plaion omdat mensen volgens het bedrijf niet altijd de oude naam konden uitspreken.
In een interview met GamesIndustry.biz onthult managing director Klemens Kundratitz de nieuwe naam en legt uit waarom het afstapt van het origineel.
«Onze naam wordt al jaren geassocieerd met fysieke distributie, mogelijk met het feit dat we een centraal Europees bedrijf zijn — alhoewel daar de UK bijhoort aangezien dat een van onze eerste drie landen was», zei hij. «Maar mogelijk worden we nog niet gezien als een globaal bedrijf en buiten ons startgebied is het moeilijk om onze naam uit te spreken.»
Waarom dan een complete verandering? Nou, het begon als een simpele nieuwe merknaam, met een modernisering van het bedrijf en het logo.
«Hoe meer we erover dachten, des te meer we het wilden doen», legde hij uit. «Het heeft meer impact, het is een extern statement, maar ook intern voor onze mensen. We starten dit nieuwe hoofdstuk, zij zijn hier onderdeel van, we zijn modern, groeien, ambitieus, globaal bedrijf, dat energie geeft aan zijn mensen intern.»
De nieuwe naam moet dus makkelijker zijn om uit te spreken, alhoewel dit mogelijk ook niet het geval is. De i in de naam kan ervoor zorgen dat mensen in Engelstalige landen het uitspreken als «ply-on», terwijl het de bedoeling is dat het wordt uitgesproken als «play-on». Eerder was de «ch» in Koch Media een probleem voor veel mensen.
Plaion, eerder Koch Media, staat bekend voor games als Dead Island, Metro en Saints Row. Het bedrijf valt onder de Embracer Group, dat recent veel bedrijven heeft overgenomen, zoals Crystal Dynamics, Eidos Montréal en Square Enix Montréal.