В России начали перепродавать PettiChat — гаджет, который позиционируют как переводчик с «кошачьего» и «собачьего». На деле это разработка китайского стартапа Meng Xiaoyi из Ханчжоу, основанного лишь в январе 2026 года: небольшая клипса весом 27 граммов крепится на ошейник, слушает питомца через микрофон и примерно за 1,2 секунды присылает «перевод» в приложение на смартфоне. Сам девайс вслух ничего не произносит — выводит текст вроде «Я голодна» или «Оставьте меня в покое». Цену в России называют в районе 14 000 рублей, хотя официально устройство стоит примерно $119–199.
Обещания у PettiChat смелые. Внутри работает ИИ на основе модели Qwen от Alibaba, обученный, по словам создателей, на миллионах образцов вокализаций; заявленная точность — 94,6%, а распознать гаджет якобы способен более 20 эмоций и даже перевести команду хозяина «на язык, понятный питомцу». В рекламе всё подают ещё бойче: мол, кот наконец «официально» выскажет всё, что о вас думает.
А теперь то, ради чего стоит остановиться. Учёные к этим цифрам относятся крайне скептически — и вот почему.
Во-первых, ни одной рецензируемой научной публикации, которая подтверждала бы заявленную точность, стартап не представил. Во-вторых, этологи напоминают: кошки и собаки общаются в основном языком тела, запахом, положением ушей и хвоста, а звук — лишь один из многих каналов. Перевести лай в осмысленную человеческую фразу, как отмечают специалисты, — это «на грани научной фантастики». Вдобавок один и тот же лай собака издаёт в совершенно разных ситуациях — заметив кошку за окном или уронив игрушку, — и прибор их вряд ли различит. Неудивительно, что критики уже иронично окрестили новинку «тестом на человеческий интеллект» и «налогом на глупость».
Стоит помнить и о контексте.
