Team RIG выпустила перевод очень популярного кооперативного шутера Ready or Not, недавно покинувшего ранний доступ.
— Почему так долго?
— Мы взялись за перевод игры, когда она ещё находилась в раннем доступе, а после официального релиза текста прибавилось в несколько раз, собственно как и технических проблем связанных с нежеланием разработчиков наводить порядок внутри файлов и убирать ненужные костыли.
— Перевод ручной?
— И да, и нет — если брать суммарный объём текста, то вручную переведено около 70% текста, остальные 30% — правленый машинный перевод.
— Всё ли переведено?
— К сожалению, нет. Т.к. разработчики вшили добрую часть текста в EXE файл игры, мы решили в это дело не лезть, дабы избежать возможных банов и прочих проблем у игроков.
— Будет ли дорабатываться перевод?
— В связи с тем, что разработчики пообещали «в ближайшее время» добавить русский язык, то командой было принято решение выпустить русификатор в том виде, в котором он есть на данный момент. Вполне сгодится как временное решение в ожидании официальной локализации.