Переводчик Silent Hill 2 Джереми Блауштайн говорит, что Konami «правильно поступит», если отметит его работу над оригинальным сценарием, на котором основан грядущий римейк.
Блауштайн рассказал о ремейке Silent Hill 2 в Твиттере вскоре после того, как о нем стало известно.
Он также подтвердил, что не был проинформирован о ремейке до его анонса:
Под «снова» Блауштайн, по-видимому, имеет в виду предыдущие переиздания Silent Hill 2, в первую очередь коллекцию Silent Hill HD. В титрах для коллекции Silent Hill HD он указан только в разделе «Особая благодарность Konami» рядом с «Новый состав озвучки» и «Оригинальный состав озвучки».
Блауштайн также занимался переводом игр Silent Hill 3 и Silent Hill 4: The Room и с тех пор основал собственную компанию по локализации Dragonbaby. Блауштайн также намекнул, что даже его упоминание в оригинальной игре не соответствует масштабу работы. В титрах Silent Hill 2 он указан как «английский супервайзер/переводчик игры», но он говорит, что его работа над игрой включала в себя гораздо больше.
Обращаясь к чувствам в своем твите, Блауштайн пояснил, что он «не ожидает и не ищет никакой финансовой компенсации». Тем не менее, он повторяет, что «я твердо уверен, что правильно отдать должное моей роли».