Добротний дубляж «Відьмака 3» зіпсувала технічна реалізація — багато реплік виявилося прискореним або сповільненим. CD Projekt RED стверджує, що вирішить проблему в майбутньому оновленні.
Як пише старший менеджер з локалізації CDPR Олександр Радкевич, розробники прибрали «практично всі» випадки прискорення та уповільнення, а також виправили масу дрібних помилок та неточностей у текстах та змінили деякі репліки. Команда вичитала весь текст, а це понад мільйон слів.
Облагороджена локалізація стане доступною 14 грудня, з виходом безкоштовного апдейту для PlayStation 5, Xbox Series X|S та ПК. Покращена російська версія також з'явиться на PS4, Xbox One і Nintendo Switch, але, зважаючи на все, пізніше.
Нагадаємо, некстген-патч покращить графіку «Дикого Полювання» — зокрема, з'являться більш чіткі текстури, оновлена рослинність та підтримка трасування променів. Також заявлені численні покращення зручності – наприклад, можна буде перемикатися між Знаками без радіального меню та ставити кат-сцени на паузу.