Трудно представить традиционную локализацию для такой масштабной игры как Baldur's Gate 3, но есть технологическое решение вопроса.
Далеко не всем игрокам в Baldur's Gate 3 хватило обычной русской локализации в формате текста. Был определённый запрос на русскую озвучку, но в игре очень-очень много материала, поэтому трудно ожидать, что за такое возьмутся локализаторы-энтузиасты.
SynthVoiceRu нашёл выход — воспользовался современные технологиями для производства русской озвучки Baldur's Gate 3. Такая нейро-озвучка в целом понравилась игрокам, хотя некоторые всё же отмечали, что заметно её искусственное происхождение.
Недавно SynthVoiceRu представил улучшенную версию русской озвучки Baldur’s Gate 3:
«Друзья, в прошлой версии мода выявилась ошибка в озвучке, о которой сообщили внимательные подписчики в комментариях.
Причина заключалась в неправильном определении длительности реплик персонажей. Я ошибочно предположил, что время озвучки должно соответствовать полной длине аудиофайла, как это часто бывает в играх. Однако в кат-сценах реплики переключались раньше окончания файла, что приводило к обрезанию концовок фраз.
Для исправления этой ошибки пришлось заново синтезировать 45 тысяч фраз. Эта работа заняла три дня. В итоге, обновлена как дубляжная, так и закадровая версия озвучки».
Найти ссылки на загрузку русской озвучки Baldur’s Gate 3 можно на boosty-канале SynthVoiceRu здесь.
Демонстрация: https://youtu.be/wJFF7caMH_Q
***
Автор обложки: Larian. Источник изображения: steamcommunity.com
ZZZ (Zenless Zone Zero) встретили холодно. На фоне прошлых игр HoYoverse оценки новинки ниже, чем у предшественниц. В сети уже пошли разговоры о первом провале китайцев, но действительно ли с игрой все плохо? Возможно, дело в завышенных ожиданиях?