Китайская версия "Фантастические твари: Тайны Дамблдора" подверглась цензуре. Компания Warner Bros. удалила все упоминания о гомосексуальных отношениях между Альбусом Дамблдором (Джуд Лоу) и Гриндельвальдом (Мадс Миккельсен). В частности, было вырезано шесть секунд фильма.
Warner Bros. попыталась оправдать цензуру пресс-релизом, в котором говорилось о том что сокращения связаны с различными рыночными факторами:
Далее в заявлении говорится, что сокращения были необходимы для того, чтобы китайские зрители смогли увидеть фильм, и что дух фильма остался нетронутым. Между строк легко прочитать, что если бы они не убрали упоминания о гомосексуальных отношениях, китайские цензоры никогда бы не разрешили выпустить фильм в кинотеатрах.
"Фантастические твари: Тайны Дамблдора" - лишь последний западный фильм, подвергшийся цензуре, чтобы не быть заблокированным в Китае. Например, в китайской версии "Бойцовского клуба", фильма Дэвида Финчера по роману Чака Паланика, была искажена концовка, а Disney+ не выпустил в Китае эпизод "Симпсонов", действие которого происходит в Гонконге.