Русская озвучка The Witcher 3 разошлась на цитаты. Как оказалось, далеко не все фразы были наполнены матом в оригинале. Также стало понятно, почему русскую озвучку The Witcher 3 ускоряли и замедляли
Фраза «Никак вы, *****, не научитесь» достаточно органично вписалась в The Witcher 3, дополняя образ Геральта. Однако, в оригинале главный герой выражался куда культурнее.
Актёр озвучивания Всеволод Кузнецов в подкасте TosiBosi вспомнил об озвучке.
В частности, он объяснил, почему русская озвучка была такой странной: некоторые фразы были явно ускорены, а иногда наоборот — замедлены. Как оказалось, команда не была в курсе того, что следует попадать в «тайминги» сцен (укладываться во время).
В репликах был так называемый «свободный тайминг», т.е. актёры играли «как хотели». Впоследствии выяснилось, что тайминг на самом деле «жёсткий». Времени на исправление попросту не было, пришлось выкручиваться.
Не обошли стороной культовую фразу «Никак вы, *****, не научитесь». По словам Кузнецова, порой что-то «рождалось прямо на ходу [в процессе работы]». В оригинале никакого мата не было: «…видимо, подтекст вышел наружу». В итоге записали два варианта, включая цензурный.