Dota2.ru в партнёрстве с FONBET посетили The International 2024! В интервью журналисту нашего портала Алексею 'stormlike' Котову кастер Остин 'Capitalist' Уольш высказался о перспективах Deadlock, а также порассуждал на тему разницы между англоязычными и русскоязычными эфирами по Dota 2.
Привет! В русскоязычном сообществе Dota 2 качество освещения турниров на данный момент — довольно острая тема, в связи с чем я хотел бы узнать, как дела обстоят в англоязычном комьюнити. Первый вопрос коснётся зрителей: как ты считаешь, удовлетворены фанаты качеством англоязычных трансляций или нет?
Я думаю, что чем-то они точно недовольны. В целом, как по мне, в вопросе талантов их всё устраивает. Разве что, чтобы немного освежить эфиры, зрители хотели бы увидеть новые лица. Нам бы точно пригодились бывшие про-игроки — это то, чего англоязычным трансляциям обычно не хватает по целому ряду различных причин.
Если смотреть русскую или китайскую трансляцию, там много бывших киберспортсменов. Мы этим похвастаться не можем. Во-первых, у нас в принципе меньше игроков, завершивших карьеру. Во-вторых, те, кто всё же покончили с Дотой, не очень заинтересованы в том, чтобы анализировать. Вместо этого они, может, тренируют, стримят или занимаются чем-то своим. У нас были люди, которые появлялись и уходили, например, N0tail и Ceb — масштабные личности, прекрасно смотрятся в эфире. Но N0tail, я думаю, не так в этом заинтересован, хотя я могу ошибаться. Я не слышал, чтобы он ещё хотел появляться в эфирах. А Ceb, очевидно, возобновил карьеру. Он уже работал с нами в прошлом на трансляциях, это было ещё на ESL One Frankfurt 2014. Но после этого он каждый раз возвращался в игру в качестве игрока или тренера. Это первая проблема.
Вторая проблема —