Автор перевода саги Сапковского «Ведьмак» с польского на английский Дэвид Френч планирует подать в суд на компанию Netflix.
Переводчик считает, что авторы сериала «Ведьмак» взяли за основу его перевод текстов Сапковского – при этом не запросили у него разрешения на это и не указали в титрах.
«Никто из Netflix, американских продюсеров или польских сопродюсеров не связывался со мной. Я сам хотел поговорить с шоураннером сериала Лорен Хиссрик. Но после обмена несколькими электронными письмами процесс дальше не двинулся. Вместо этого сама Шмидт показала в социальных сетях фотографии того, как во время работы над сериалом она читает и использует книги Анджея Сапковского в моем переводе.
Я не сомневаюсь, что сценаристы использовали мои переводы