Стриминговый сервис аниме Crunchyroll не планирует использовать искусственный интеллект для создания субтитров и дубляжа. Об этом заявил генеральный директор компании Рахул Пурини, подчеркнув, что такие процессы должны оставаться частью творческой работы людей.
По словам Пурини, для компании важна «авторская аутентичность» произведений. Он отметил, что создатели аниме вправе самостоятельно выбирать любые технологии для производства своих работ, однако сама Crunchyroll не собирается применять ИИ в творческих процессах локализации. Руководитель сервиса прямо заявил, что компания не использует искусственный интеллект ни для субтитров, ни для дубляжа.
Заявление прозвучало на фоне продолжающихся дискуссий об использовании ИИ в аниме-индустрии. Ранее Crunchyroll уже подвергалась критике из-за проблем с качеством некоторых субтитров, а в 2024 году руководство компании допускало возможность экспериментов с ИИ для ускорения перевода контента. Теперь позиция сервиса стала гораздо жёстче: технологии искусственного интеллекта могут использоваться для рекомендаций, персонализации и улучшения пользовательского опыта, но не для творческой локализации аниме.
Crunchyroll остаётся крупнейшей мировой платформой для просмотра аниме за пределами Японии и входит в структуру Sony Group. В библиотеке сервиса представлены тысячи эпизодов и сотни сериалов, включая One Piece, Jujutsu Kaisen и Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba
