Переводчик работал в Warhorse Studios с июля 2022 года — занимался английской локализацией Kingdom Come: Deliverance 2, включая диалоги, квестовые журналы, названия предметов и маркетинговые материалы. 27 марта его вызвали на встречу и сообщили, что должность становится «устаревшей» — студия переходит на ИИ-перевод ради экономии. Никакого предупреждения не было.
Сотрудник под именем Макс Х. (Max H.) рассказал об этом в Reddit-сообществе.
По его словам, доступ к системам студии ему закрыли сразу после объявления. Warhorse обязана выплачивать зарплату ещё 60 дней по закону — на следующий день после увольнения его попросили вернуться к работе над проектами в рамках этого периода.
Официальной реакции Warhorse пока нет. Показательно, что бывший креативный директор студии Даниэль Вавра (Daniel Vávra) ещё в 2025 году публично поддерживал ИИ, заявляя, что технология поможет делать игры быстрее и меньшей командой.
Kingdom Come: Deliverance 2 вышла в феврале 2025 года на PC, PS5 и Xbox Series X/S и стала одним из главных RPG-событий года. За первый год игра разошлась тиражом более пяти миллионов копий, получила номинации на The Game Awards, DICE и BAFTA, а критики хвалили её за смелость, историческую достоверность и богатый открытый мир. Ирония в том, что именно качество английской локализации — той самой, которой занимался уволенный переводчик, — стало одним из козырей игры.
Как думаете, это нормальная практика или очередной удар по живым специалистам? Пишите в комментариях.

