Очевидно, радость от украинской локализации оказалась преждевременной. Некоторые геймеры даже предполагают, что такой перевод делали россияне.
Читайте также География геймера: из каких стран происходят культовые видеоигры
Игроки уже нашли многочисленные примеры неправильного перевода. К примеру, фраза "you forgot UFO coverups" изложена в украинской версии как "ти забув про чохли для НЛО". В общей сложности геймеры нашли почти сотню таких ошибок.
Среди распространенных ошибок украинские геймеры заметили:
Кроме того, игроки указывают, что субтитры с переводом исчезают слишком рано. Во многих случаях они находятся на экране недостаточное время, чтобы успеть их прочитать.
Если ищете игру, которая действительно порадовала украинских поклонников, то можем вам посоветовать Marvel's Spider-Man 2. Разработчики создали в игре целый украинский микрорайон.